“莲花不肯嫁春风”的意思及全诗出处和翻译赏析

莲花不肯嫁春风”出自宋代韩偓的《寄恨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“莲花不肯嫁春风”全诗

《寄恨》
秦钗枉断长条玉,蜀纸虚留小字红。
死恨物情难会处,莲花不肯嫁春风

分类:

寄恨

秦钗枉断长条玉,
蜀纸虚留小字红。
死恨物情难会处,
莲花不肯嫁春风。

译文:
寄怨恨

秦舞钗子弯曲折断了那长条的玉,
蜀纸上只留下了虚无的红色小字。
我死了也怨恨着物事不能有情感,
那莲花也不愿意嫁给春风。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者对所受的委屈和期望的失望。秦舞钗子代表了一个美丽而脆弱的女子,她的长条玉弯曲折断了,象征着美好事物的破碎和残缺。蜀纸上只留下红色小字,代表着可能是情书或者是承诺,但现在只是空洞无物。

作者表达了自己对物事缺乏情感的失望和恨意。他抱怨人们不能真正理解物物之间的感情,也对这种冷漠的社会感到愤慨。

最后两句描述了作者对于爱情的期望和失望。莲花象征纯洁和美丽,但它拒绝嫁给春风,暗示着作者对于爱情的期待破灭。

整首诗抒发了作者对于生活和爱情的失望和不满,以及对物事无情的不解和愤慨。这种情感在唐代的诗歌中是常见的主题,体现了诗人对于世事变迁和人际关系的思考和疑虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“莲花不肯嫁春风”全诗拼音读音对照参考

jì hèn
寄恨

qín chāi wǎng duàn cháng tiáo yù, shǔ zhǐ xū liú xiǎo zì hóng.
秦钗枉断长条玉,蜀纸虚留小字红。
sǐ hèn wù qíng nán huì chù, lián huā bù kěn jià chūn fēng.
死恨物情难会处,莲花不肯嫁春风。

“莲花不肯嫁春风”平仄韵脚

拼音:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“莲花不肯嫁春风”的相关诗句

“莲花不肯嫁春风”的关联诗句

网友评论

* 《寄恨》专题为您介绍寄恨古诗,寄恨韩偓的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。