“都门送行处”的意思及全诗出处和翻译赏析

都门送行处”出自宋代薛能的《送从兄之太原副使》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“都门送行处”全诗

《送从兄之太原副使》
少载琴书去,须知暂佐军。
初程见西岳,尽室渡横汾。
元日何州住,枯风宿馆闻。
都门送行处,青紫骑纷纷。

分类:

《送从兄之太原副使》一诗是唐代诗人薛能创作的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

少载琴书去,须知暂佐军。
年轻时带着琴书去征战,要知道这只是临时负责军务。

初程见西岳,尽室渡横汾。
刚开始的路程,就可以看到西岳山,全部家室都横渡过汾水。

元日何州住,枯风宿馆闻。
新年第一天在何州停歇,听到了瘦弱的寒风吹过宿馆的声音。

都门送行处,青紫骑纷纷。
在都城的门口送行,迎接的是一队队穿着青色或紫色官服的骑兵。

诗中描绘了从兄出使太原的场景和心情。从兄是薛能的亲戚,去太原担任副使。诗中的琴书暗示了薛能青年时的才华和文学修养,而“暂佐军”则表示从兄只是临时担任军务。诗人通过描写初程见西岳和横渡汾水,表现了从兄开始漫长而险阻的旅途。诗中的元日暗示了新年的开始,停留在何州听到枯风的声音,反映出薛能对从兄艰难的远行表达了关切之情。最后两句描绘了从兄离开都城时的盛大场面,青紫骑兵穿着华丽的官服,向从兄致送行礼。整首诗抒发了诗人对从兄的关心和祝福之意,同时也展现了出使官员离别时的热闹场面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“都门送行处”全诗拼音读音对照参考

sòng cóng xiōng zhī tài yuán fù shǐ
送从兄之太原副使

shǎo zài qín shū qù, xū zhī zàn zuǒ jūn.
少载琴书去,须知暂佐军。
chū chéng jiàn xī yuè, jǐn shì dù héng fén.
初程见西岳,尽室渡横汾。
yuán rì hé zhōu zhù, kū fēng sù guǎn wén.
元日何州住,枯风宿馆闻。
dōu mén sòng xíng chǔ, qīng zǐ qí fēn fēn.
都门送行处,青紫骑纷纷。

“都门送行处”平仄韵脚

拼音:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“都门送行处”的相关诗句

“都门送行处”的关联诗句

网友评论

* 《送从兄之太原副使》专题为您介绍送从兄之太原副使古诗,送从兄之太原副使薛能的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。