“白露鸣蛩急”的意思及全诗出处和翻译赏析

白露鸣蛩急”出自宋代温庭筠的《登卢氏台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“白露鸣蛩急”全诗

《登卢氏台》
胜地当通邑,前山有故居。
台高秋尽出,林断野无馀。
白露鸣蛩急,晴天度雁疏。
由来放怀地,非独在吾庐。

分类:

《登卢氏台》是唐代诗人温庭筠创作的一首诗词。这首诗以写景的方式描绘了一处胜地的景色和感受。

首先,诗中提到这个胜地的位置“胜地当通邑”,即这个景点位于一个繁华的城市附近。

接着,诗人描述了前山上有一座古老的居所“前山有故居”。这座居所可能是诗人温庭筠的故乡,也可能是诗人在旅途中所遇到的一处旧居。

然后,诗人描绘了登上卢氏台后的景色。卢氏台高耸入云,从台上可以看到秋天即将结束的景象,“台高秋尽出”。云雾散开,林木稀疏,“林断野无余”。这种景色和季节的变化,使人产生了一种略感凄凉和寂寥的感觉。

接着,诗人通过描写自然的声音来增强诗的氛围。“白露鸣蛩急”,秋天的凉露已经出现,蟋蟀急促地鸣叫着。这种声音是秋天特有的,也增添了一丝秋意。

最后,诗人描述了雁飞的情景。“晴天度雁疏”,英雄雁飞过天空,舞动着翅膀。雁飞是秋天的标志,也代表着诗人与这个胜地的联系。

整首诗传达了诗人对这个胜地的喜爱和对季节变化的感慨。胜地的美景和自然的声音都让诗人放松自由,感受到自己的心灵也在这里放飞。诗人认为这个胜地不仅仅属于他自己,而是所有人都可以释放自己的心情和情感的地方。这种理解也表明诗人对心灵自由和情感表达的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白露鸣蛩急”全诗拼音读音对照参考

dēng lú shì tái
登卢氏台

shèng dì dāng tōng yì, qián shān yǒu gù jū.
胜地当通邑,前山有故居。
tái gāo qiū jǐn chū, lín duàn yě wú yú.
台高秋尽出,林断野无馀。
bái lù míng qióng jí, qíng tiān dù yàn shū.
白露鸣蛩急,晴天度雁疏。
yóu lái fàng huái dì, fēi dú zài wú lú.
由来放怀地,非独在吾庐。

“白露鸣蛩急”平仄韵脚

拼音:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白露鸣蛩急”的相关诗句

“白露鸣蛩急”的关联诗句

网友评论

* 《登卢氏台》专题为您介绍登卢氏台古诗,登卢氏台温庭筠的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。