“天际群山槛外交”的意思及全诗出处和翻译赏析

天际群山槛外交”出自宋代刘基的《夏日杂兴(四首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“天际群山槛外交”全诗

《夏日杂兴(四首)》
曾楼迢递俯清郊,天际群山槛外交
日暖水禽鸣哺子,风轻沙燕语寻巢。
绿荷雨洗藏龟叶,翠竹烟寒集凤梢。
可叹仲宣归未得,苦吟终日倚衡茅。

分类:

《夏日杂兴(四首)》是明代刘基的一首诗词,描绘了夏日景色的美丽和作者内心的苦闷之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

曾楼迢递俯清郊,
天际群山槛外交。
日暖水禽鸣哺子,
风轻沙燕语寻巢。

这首诗词以清旷的郊外为背景,描绘了夏日的美好景色。曾楼高耸,迢递曲折,居高临下俯瞰着清朗的郊野,天际上群山连绵,与楼阁相互交融。阳光温暖,水中的禽鸟欢快地鸣叫,喂食它们的幼子。微风吹拂,沙地上的燕子低语,寻找着自己的巢穴。

绿荷雨洗藏龟叶,
翠竹烟寒集凤梢。
可叹仲宣归未得,
苦吟终日倚衡茅。

夏日的雨水洗净了绿荷的叶子,使其更加娇艳欲滴。翠竹在轻烟的笼罩下显得格外幽静,凤梢(竹子的尖端)上聚集着凤凰,形成了一幅美丽的景象。

然而,诗人刘基在这美好的景色背后,流露出一丝苦闷之情。他感叹道,仲宣,可能是指古代传说中的贤人仲尼,或者是指他所敬仰的某位先贤,这个贤人的归来还未如愿。刘基自己则是在衡茅(指草庐)中孤独苦吟,整日倚在茅屋之间,思考人生的意义。

这首诗词通过对夏日景色的描绘,展示了大自然的美丽与生机,同时也抒发了诗人内心的忧愁和无奈。它以简洁而富有意境的语言,表现出作者对理想境界和人生意义的思考,既有对外在景色的欣赏,又有对内心世界的反思,展现了明代文人的情感与哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天际群山槛外交”全诗拼音读音对照参考

xià rì zá xìng sì shǒu
夏日杂兴(四首)

céng lóu tiáo dì fǔ qīng jiāo, tiān jì qún shān kǎn wài jiāo.
曾楼迢递俯清郊,天际群山槛外交。
rì nuǎn shuǐ qín míng bǔ zi, fēng qīng shā yàn yǔ xún cháo.
日暖水禽鸣哺子,风轻沙燕语寻巢。
lǜ hé yǔ xǐ cáng guī yè, cuì zhú yān hán jí fèng shāo.
绿荷雨洗藏龟叶,翠竹烟寒集凤梢。
kě tàn zhòng xuān guī wèi dé, kǔ yín zhōng rì yǐ héng máo.
可叹仲宣归未得,苦吟终日倚衡茅。
¤

“天际群山槛外交”平仄韵脚

拼音:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天际群山槛外交”的相关诗句

“天际群山槛外交”的关联诗句

网友评论


* 《夏日杂兴(四首)》专题为您介绍夏日杂兴(四首)古诗,夏日杂兴(四首)刘基的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。