“东风消雪送鸿雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

东风消雪送鸿雁”出自宋代晁补之的《送吴黯赴阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“东风消雪送鸿雁”全诗

《送吴黯赴阙》
我初官此君未来,君今去此我未往。
翻飞岂不慕缅邈,留滞何能悲鞅掌。
学道平生昧蹊径,半世端如走榛莽。
古人曾病田甫田,切磋安可去吾党。
东风消雪送鸿雁,南国连山生筱簜。
为当归梦五湖中,会有高名百寮上。

分类:

《送吴黯赴阙》是宋代晁补之的一首诗。以下是该诗的中文译文:

我初官此,君未来,
君今去此,我未往。
翻飞岂不慕缅邈,
留滞何能悲鞅掌。

学道平生昧蹊径,
半世端如走榛莽。
古人曾病田甫田,
切磋安可去吾党。

东风消雪送鸿雁,
南国连山生筱簜。
为当归梦五湖中,
会有高名百寮上。

这首诗描述了晁补之送别朋友吴黯赴任的情景,表达了对朋友的思念和对未来的期望。

诗意和赏析:
诗的开头,晁补之提到自己担任官职的时候,吴黯还未来到这个地方。现在吴黯要离开,而晁补之自己却还没有去过吴黯即将前往的地方,因此产生了一种相互错过的感觉。

下一句,“翻飞岂不慕缅邈,留滞何能悲鞅掌”,表达了晁补之对吴黯即将远行的羡慕之情。他希望自己也能像鞅掌一样自由地翱翔于远方,而不是被留滞在原地感到悲伤。

接下来的两句,“学道平生昧蹊径,半世端如走榛莽”,反映了晁补之对自己在追求道路上的迷茫和困惑。他感叹自己平生所学的道理仿佛迷失在荆棘丛生的小径中,半辈子都像是在走荒蛮之地。

接着,晁补之提到古人曾经因病而辞官,称“田甫田”,并暗示自己并不愿意离开同僚。他认为与同僚相互切磋学问是一种宝贵的经验,不愿离开他们。

最后两句,“东风消雪送鸿雁,南国连山生筱簜。为当归梦五湖中,会有高名百寮上”,表达了晁补之对吴黯前程的祝福和对他未来成功的预言。他用东风消融雪,送走飞翔的鸿雁,以及南方山脉上的新笋的生长来象征吴黯在官场上的发展和崭新的希望。他相信吴黯将会在官场上取得较高的地位,受到百官的尊敬。

整首诗以送别为主题,表达了对友谊和未来的思考。晁补之通过描写个人的情感和对友人前程的祝福,展示了他对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东风消雪送鸿雁”全诗拼音读音对照参考

sòng wú àn fù quē
送吴黯赴阙

wǒ chū guān cǐ jūn wèi lái, jūn jīn qù cǐ wǒ wèi wǎng.
我初官此君未来,君今去此我未往。
fān fēi qǐ bù mù miǎn miǎo, liú zhì hé néng bēi yāng zhǎng.
翻飞岂不慕缅邈,留滞何能悲鞅掌。
xué dào píng shēng mèi xī jìng, bàn shì duān rú zǒu zhēn mǎng.
学道平生昧蹊径,半世端如走榛莽。
gǔ rén céng bìng tián fǔ tián, qiē cuō ān kě qù wú dǎng.
古人曾病田甫田,切磋安可去吾党。
dōng fēng xiāo xuě sòng hóng yàn, nán guó lián shān shēng xiǎo dàng.
东风消雪送鸿雁,南国连山生筱簜。
wèi dāng guī mèng wǔ hú zhōng, huì yǒu gāo míng bǎi liáo shàng.
为当归梦五湖中,会有高名百寮上。

“东风消雪送鸿雁”平仄韵脚

拼音:jìn shuǐ lóu tái xiān de yuè
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东风消雪送鸿雁”的相关诗句

“东风消雪送鸿雁”的关联诗句

网友评论


* 《送吴黯赴阙》专题为您介绍送吴黯赴阙古诗,送吴黯赴阙晁补之的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。